Vertalingen uit het Portugees

Over mijzelf

Ik ben gespecialiseerd in de taal Portugees en in literaire, artistieke en andere zaken uit Brazilië en Portugal. Sinds kerstmis 2012 ben ik vanwege mijn pensioen van de universiteit Leiden vertrokken. Ik ga hier vrolijk verder en ik hoop Latijns Amerika Studies in Leiden ook.

Mijn lievelingsboeken uit het Portugees die geen Nederlandse vertaling hebben zal ik hier voorstellen door ze te vertalen, wanneer er geen rechten in het spel zijn. Zijn die er wel, dan beperk ik me hier tot de vertaling van korte fragmenten en een bespreking.

De eerste vertaling is van een in Portugal heel bekend boek uit de vroege renaissance. De titel luidt: Als Jong Meisje.

(c) Ruud Ploegmakers 2017